Kelta történetekből írták a Macbethet

2007. június 20. 17:00

A történészek megkérdőjelezték a babonás színészek által skót darabnak hívott Macbeth eredetét, szerintük ugyanis Shakespeare egy már korábban megírt művet dolgozott fel.

Egy tegnapelőtt adásba került rádióműsorban Fiona Watson skót történész és Molly Rourke irodalomtörténész azt állították, hogy a Macbeth történetét eredetileg a St. Serf sziget skót szerzetese, Andrew de Wyntoun jegyezte le, méghozzá 400 évvel azelőtt, hogy a drámaíró megszületett volna. A BBC Radio Scotland műsorában az is elhangzott, hogy Macbeth és felesége, Grouch valójában köztiszteletnek örvendő, istenfélő emberek voltak.

Kelta mese a Tudorok Angliájába ültetve

Watson szerint Shakespeare a drámai történetet Wyntoun néprajzi gyűjtéséből emelte át. A szakértők szerint a szerzetes egyszerűen csak egy fordító lehetett, aki a helyi kelta történeteket jegyezte le, amelyek akkor még szájhagyomány útján terjedtek. Ilyenek voltak a Macbeth eredetére, a birnhami erdőre illetve a három boszorkányra vonatkozó történetelemek. Wyntoun Oryginalle Cronykil című munkájában Macbeth pedig egyenesen az ördög gyermeke volt.

Az persze szerintük igen ellentmondásos, hogy miközben a szerzetes ezeket írta, a király és királynő által a szerzetesi közösségnek adott jogokat élvezve, igen jó körülmények között élhetett. A valódi Macbeth ugyanis nagyon komoly adományokat tett a sziget szerzeteseinek, és a földhasználaton kívül ők élhettek Inverkeithing kikötőjének jogaival is.

David Robinson, a téma szakértője a The Scotsman című lapnak elmondta, hogy Shakespeare a művet több forrásból írta meg, de ez nem jelent plagizálást. Szerinte ugyanis a szerző több esetben is korábbi szövegekből és történetekből dolgozott, és azok az ő tolmácsolásában mindig élvezetesebbé és színesebbé váltak.

Miénk a Vár
Címkék

Történelmi adattárak

Mi történt a szülinapomon?

Játsszon!

Hol született Erkel Ferenc?

Adja meg e-mail címét, és hetente megküldjük Önnek a Múlt-kor legjobb írásait!